fredag den 18. september 2015

Bookish Pet Peeves.

Jeg er generelt et meget overbærende menneske og jeg synes, at jeg kan rumme mangt og meget i denne verden, men når det kommer til bøger så er der altså nogle ting der irriterer mig helt vildt og det er:


Når oplæseren i af en dansk lydbog, hvor originalsproget er engelsk, for eksempel læser en sydstatsaccent eller skotsk dialekt på dansk med vendelbomål eller anden jyskaccent. Det er virkelig en no go!

Når forlagene ikke tydelig på  forsiden og eller på ryggen af bøgerne, mærker hvilken serie og hvilket nummer bogen er i den pågældende serie.

Når bogvloggere på YouTube har levende lys stående i reolen. Jeg kan ikke have det! Jeg har afmeldt flere abonnementer på grund af det.

Når der bruges citater fra bøger og kendte personer rundt omkring på bloggene, uden at der oplyses hvor citatet er fra.

Når et dansk forlag vælger at stoppe udgivelsen af en oversat serie midt i det hele.

Når en anmeldelse af en bog stort set bare er et alt for afslørende referat af handlingen.

Når jeg køber en bog og bagefter finder ud af at det er den første bog i en serie på 27 bøger! Jeps, det skete i denne uge.

Det var de sure opstød for denne gang, men der kommer nok flere på et andet tidspunkt.

8 kommentarer:

  1. Jeg er lidt fascineret over, at du har frameldt vloggere, der har tændte lys på bogreolen. Det er ikke noget, jeg har tænkt over før i går, hvor jeg var på en restaurant, hvor de også havde tændte stearinlys på bogreoler. Her spekulerede jeg på, om de slet ikke var nervøse for, om lysene satte ild til bøgerne...

    Bortset fra det så irriterer punkt 5 mig også ret meget, og punkt 6 er heller ikke fedt.

    Hvad er det for en serie på 27 bøger? *nysgerrig*

    Mvh.
    Den lille Bogblog

    SvarSlet
    Svar
    1. Jeg boede på et tidspunkt tæt på en ældre mand, der omkom fordi han havde haft levende lys i en reol, så det er det eneste jeg kan fokusere på når jeg ser sådan en video.

      Jeg var så letsindig at bestille den nye Mark Z. Danielelewski roman, uden at sætte mig ordentlig ind i hvad den handler om, fordi jeg er meget fascineret af hans måde at bruge tekst og grafiske virkemidler i hans bøger og har så efterfølgende fundet ud af at det er den første ud af 27 bøger. Først troede jeg det var en joke, men det ser det desværre ud til at være rigtig.

      Slet
  2. Jeg er meget enig i de fleste af punkterne :)
    Det med accenterne i lydbøger lyder da også helt uacceptabelt, det ville jeg også boycotte med det samme!
    Det med tændte stearinlys på bogreoler har jeg aldrig lagt mærke til før, men nu kan jeg garanteret heller ikke fokusere på andet :b det lyder nu også virkelig til at være en rigtig farlig (og dum!) cocktail.

    SvarSlet
    Svar
    1. Ja, ikke?! Det passer bare ikke ind at en grov texansk cowboy, står og siger 'Hva så bette ven' Så hellere lade være!

      Slet
  3. 'Når et dansk forlag vælger at stoppe udgivelsen af en oversat serie midt i det hele.'

    Den. er. SÅ. slem. og. træls! d:

    SvarSlet
    Svar
    1. Hvorfor! Får jeg lyst til at råbe hver gang og det er netop der for, at jeg som regel vælger at læse serier på engelsk, så er der da større chance for at jeg kan få alle bøgerne :)

      Slet
  4. Det med standsning af oversættelser, er simpelthen SÅ frustrerende! Der burde være en regel om, at når man først er startet, så skal man følge projektet til døren!

    SvarSlet
    Svar
    1. Ja, som forlag burde man indregne i budgettet at man skal udgive hele serien. For selv om de første i serien måske ikke lige sælger så godt som man forventede, så er der jo nogen der har købt dem

      Slet